CHAPTER TWO

平脈法

SH CH2

 

[Shinjiro’s Explanatory Notes]

1) I broke the text into sections and numbered them following the Japanese standard text, the Nippon Kanpo Kyokai Edition.

2) The words in [] are Shinjiro’s notes, not in the original text.

3) The words in () are added by Shinjiro to facilitate comprehension in English.

4) The words in {} are notes in small characters in the original texts.

The Second (Chapter)

The Way to Review* Pulses

Shinjiro's Notes 

*: Review (Ping): There is a term "ping mai" which means "even or flat pulse." Even so, this chapter does not handle "even pulse." In Shuo-wen Xi-jie, (Explanations and Resolutions of Characters in the Sentences), the oldest Chinese character  dictionary, it says "Ping is Shu (to state)." According to Mori Risshi, the letter "ping" used to express "to review," thus the later generation added  a left-hand radical "言" and created the letter "" (ping: review). 

       

The first clause, translated below, is quoted in Chapter 4: Pulses Belonging to Five Organs of the Bei-ji Qian-jin Yao-fang (Ready for Emergency Thousand Golden Prescriptions) by Sun Si-miao, published in 650-652. We find it written after the line, “Mai Fa Zen (paen of pulse rules) says.” Please refer to the page Qian-jin Yao-fang  in this site.

This is the starting point for the first clause of Chapter One in Volume Five of the Mai Jing (pulse classic) entitledZhang Zhong-jing Theorizing Pulses.”

The style of the clause is written as a poem or a song to memorize.

Clause 1

One questions, “The pulse has three parts (bu). Yin and Yang override (xiang cheng) each other. Prosperous (Qi), Guarding (Qi), Blood and Qi1 Exist2 in the human body. The in and out breaths (move them) Up and down internally (zhong). Due to the breathing distribution, Humors and fluids (jin ye) are transported (liu-tong). Following the season, (the pulse) works, (And) shapes its functional figure (xing-rong). The Spring (pulse shapes) String (xian), and the Fall (pulse shapes) Floating (fu). The Winter (pulse shapes) Sinking (chen), and the Summer (pulse shapes) Flooding (hong). When (we) observe the complexion and examine the pulses, Each pulse differs in size (bu-tong). In a short while, It changes without ever-lasting (jing-chang). Chi (proximal) and Cun (distal) pulses are mingled, some short and some long (zhang). The upper and lower pulses are misplaced, (And) some exist and some perish (wang). The illness easily changes in an instant, (And) it progresses low and high (ang). It confuses (our) mind and deceives (our) decision, our confusion deprives (us of) discipline (gang). Please teach me (about pulses) concretely3, (and) let me understand clearly (ming).”

The master says, "What you asked is the root and origin of the Dao (way = doctrine of medicine). There are three parts in the pulse: Chi (proximal), Cun (distal) and Guan (middle). Prosperous (rong) and Guarding (wei) (Qi) flow and circulate (liu-xing), Without losing their balance (heng-quan). The Kidney pulse is Sinking (chen), and the Heart pulse is Flooding (hong). The Lung pulse is Floating (fu), and the Liver pulse is String (xian). These are naturally ever-lasting (jing-chang) Without losing their inner rules (zhu-fen). Exiting and entering, ascending and descending (jiang), (As if) dripping water (from a water clock) going around (xuan). Flowing water downward in hundred-hour intervals (ke)4. (When) one cycle (of the pulse) rotates (xun-huan)5. It comes back to the Cun wrist position (cun-guo), Showing Void (xu) and Repletion (shi), doesnt it? (yan) Changes (of the body) override each other (xiang-cheng). Yin and Yang interfere with each other (xiang-gan). Wind (feng) creates a Floating (fu) and Void (xu) (pulse). Cold (han) creates a Solid (lao)6 and Firm (jian)7 (pulse). Water accumulation (shui-chu) creates a Sinking (chen) and Latent (qian) (pulse). Body Fluid retention8 (zhi-yin) creates a Hurrying (ji) and String (xian) (pulse). Moving (dong) pulse, that is9, means pain (tong). Frequent (shu) pulse, that is, means fever and being anguished (fan). If the pulse does not reflect this way (bu-ying), We should find the reason for this difference (suo-yuan). If the three parts (san bu; of the pulses) differ from each other (bu-tong), Each part suffers from a different cause (yi-duan). When the pulse is surplus (tai-guo), you have to wonder (guai), When the pulse is unattainable (bu-ji), you have to wonder also (ran). Without a reason the Evil (ye) never shows up (jian). In the end, without fail, there will be wickedness (gan). Examine Surface (biao) and Rear (li), Differentiating San-jiao (three scorchers), isnt it? (yan)10 Find out where it11 stays (she). The condition must be observed (kan).

Evaluate Fu Zang (organs). (Then the diagnosis) will come up by itself, as if a revelation from God (shen).

For my disciples (zi), I summarized and recorded (pulse diagnosis here) (ji). Make known and impart these things to wise men (xian-ren).

 

Shinjiro's Notes:

  • 1: Blood and Qi: This phrase is written in the Qian- jing Yao-fang and Mai Jing asQi and Blood not,Blood and Qi.”

    2: exist: The quotation in the Qian-jing Yao-fang saysthus it circulates the body.”

    3: concretely: The quotations in the Qian-jing Yao- fang and Mai Jing, both, areprecisely not,concretely.”

    4: hundred-hour intervals: The quotations in the Qian-jing Yao-fang and Mai Jing, both, are two- hour intervals not, hundred hour intervals.”

    5: circulates: Quotations in the Qian-jing Yao-fang and Mai Jing, both, arethe pulse goes around the body,” not,
     
    circulation.”

    6: Solid (lao): The quotations in the Qian-jing Yao--fang and Mai Jing, both, areTight (jing),” not Solid (lao.)”

    7: Firm (jian): Quotations in the Qian-jing Yao- fang and Mai Jing, both, areString (xian),” notFirm (jian).”    
     According to the prominent Chinese Shang-han Lunist, Jian Chao-chen, in his
    Wen-xian Tong-kao (A Consecutive
    Examination
    on Texts of the Shang-han Lun, 1993), “All characters of  (jian)” in the Shang-han Lun were replaced with the character,革更 (ying)” when people in the Duo Dynasty (581-618) copied the Shang-han Lun, because this letter was a part of Emperor Wens name, Yang-jian.” (p. 420)

    During the Duo Dynasty it became a custom to stop using the character of a diseased emperor’s name in written materials. Some  translate this habit as the “posthumous name,” but in the Tang Dynasty (618-906), they prohibited to use any part of the emperors names, living or within a couple of years after the emperors deaths, thus, it was not only posthumous. The violators of this custom were  sentenced to death. Even so, we find the character “堅(jian)” 4 times in the Song Woodblock Shang-han Lun. Because of this, some scholars are skeptical about the idea that the compilers of the Song Text avoided “堅 (jian)” because it was a part of Emperor Wen’s  name. Further more, the next year (1066) of the compilation of the Shang-han Lun, the same compilers, Lin Ye et al, compiled the Jing-gui Yu-han (Golden Cabinet Gem Box, a different version of the Shang-han Lun) but they did not replace the character “堅 (jian)” this time including this letter. We do not know why they replaced this character in the Woodblock Shang-han Lun.

    Japanese Shang-han Lunists generally distinguish between the letter 堅 and the letter 革更. Some understand
     堅 expresses stronger, hardness than 革更. It is highly doubtful to leave 4 characters in the text if the compilers could face the death penalty.

    8: Body Fluid retention: name of syndrome. One of four retention syndromes.

    9: that is: Quotations in the Qian-jing Yao-fang and Mai Jing, both, areFlooded (hong),” not  “that is (ze).”

    10: San Jiao: According to Mori Risshi, Nan-jing started the method to diagnose the death of the patient with the three part pulses as the state of San Jiao, and Zhong-jing follows it. 

    11: it: Quotations in the Qian-jing Yao-fang and Mai Jing, both, areEvil (ye),” notit (qi).”

Clause 2

 Master says, Breathing is the head of pulses1. When you examine pulses for the first time, (and you find the pulse) comes nimble (ji) and leaves slow (chi), (then this means) the pulse exits nimble and enters slowly2. This is called Inside (nei) Void (xu), and Outside (wei) Repletion (shi). When you take pulses the first time, (and you find the pulse) comes slowly and leaves nimble, (then this means) the pulse exits slowly and enters nimble. This is called Inside (nei) Repletion (shi) and Outside (wei) Void (xu).”

  • 1: In Su-wen and Lin-shu, breathing creates pulses, not heart beats.

    2: This clause is quoted in the fourth clause of Chapter 13 in Volume One of Mai Jing with "then this means {wei}."

Clause 3  

One questions by saying, “(Some say) a superior doctor finds (the patients illness) just looking, a mediocre doctor finds it by asking, and a clumsy doctor finds it by palpating pulses. I would like to know your opinion.

Master says, “Suppose a family called a doctor to visit, saying the patient is suffering from fever, body pain, and resting by himself. When Master arrives there and examines the pulses, if the pulse is Sinking (chen) and Slow (chi), then Master knows (the patient) is healed (already). How could he know this? If the illness is in the Surface (biao), the pulse should be